TARZAN BY GORDON SCOTT

Tarzan en el cine

Visión óptima con Internet Explorer a 1024 x 768


Tarzan y el racismo

He estado leyendo detenidamente los resúmenes de los films, en especial los protagonizados por Johnny Weissmuller: seis para la MGM y seis para la RKO.

Déjame comentarte cierto interesante detalle acerca de esos films. Se trata de una cuestión poco agradable, que no figura en tu página web y que, admitámoslo, es un asunto incómodo de tratar: EL RACISMO.

Ya desde TARZAN DE LOS MONOS (Tarzan the Ape Man, 1932) notamos la despectiva actitud de los británicos hacia los africanos. Te citaré algunos aspectos que lo prueban:

- Al inicio, tomando escenas del film TRADER HORN, James Parker, su hija Jane y el asistente Harry Holt contemplan a las distintas tribus que, incluso, posan ante ellos... parece como si vieran monos de un zoo.

- Al campamento de Parker llega un aterrorizado Ubanga; pide a gritos a los "bwanas" que le salven (el brujo de su tribu lo ha condenado por ver el sagrado Acantilado Mutia). Pero Parker le exige que le indique dónde está el tan buscado Mutia; solo cuando el debilitado indígena se lo indica, recién Parker acepta esconderlo. Pasado el peligro, el pobre indígena ha muerto (¿embrujado?), pero Parker ni siquiera lo lamenta; es más, se encuentra satisfecho por saber ahora dónde está el Mutia (y el Cementerio de los Elefantes).

- Mientras la expedición sube por el Mutia, uno de los porteadores nativos cae al vacío. Holt y Parker lamentan la pérdida de los paquetes que el difunto llevaba (medicinas y alimentos). Solo al final se acuerda Holt del pobre indígena y comenta: «Pobre diablo». ¡Pero vemos luego que Jane SI camina con medidas de seguridad (una cuerda en la cintura)!

- En varias ocasiones vemos que los porteadores son azuzados a latigazos por el mayordomo africano Riano.

- Cuando la expedición atraviesa el río infestado de hipopótamos y cocodrilos, una de las dos balsas es derribada. Los caídos son rescatados (empezando por Holt), pero cuando un nativo es atrapado por un cocodrilo, Holt se limita a decir: «Ya es tarde para ayudarlo».

- Parker y Holt buscan a Jane, raptada por Tarzán. En una escena, los porteadores nativos caen todos agotados, soltando sus pesados bultos. Holt los azota cruelmente, obligándolos a continuar. Pero cuando, escenas después, el mismo Parker cae rendido, Holt recién da la orden de descansar.

- Una vez rescatada, Jane discute con su padre sobre Tarzán. El viejo dice: «Él no es como nosotros». Jane responde: «¡Él es blanco!»... Sin comentarios.

- Furioso por la muerte de su amigo simio, el Hombre Mono da muerte a dos inocentes porteadores. Holt coge su arma y busca a Tarzán, llamándolo "asesino". Pero Jane intercede: «Él también pensó eso de ti cuando mataste a ese mono»... ¿Compara Jane la vida de un simio con la de dos seres humanos?

- Los Enanos Salvajes que capturan a la expedición son en realidad blancos, con los cuerpecitos pintados con betún.

- En la escena del sacrificio, los enanos lanzan a los porteadores nativos al pozo de su gorila. Parker, Jane y Holt solo observan cómo la gigantesca fiera los despedaza (al fiel Riano incluido). Pero cuando Jane el lazada y arrojada a las garras del simio asesino, ¡ahora sí!, Parker y Holt se lanzan al pozo para salvarla del monstruo.

- En la idílica escena final, Jane Parker decide quedarse con Tarzán. Nuestra inglesita olvida que las manos de su amado están manchadas con la sangre inocente de dos nativos africanos, asesinados gratuitamente.

Muchos me comentan que el racismo mostrado en la cinta es parte de la forma de pensar de la época. Si en ese entonces a los afro-americanos se les segregaba impunemente (linchando a los que protestaban), ¿que otra cosa podía esperarse de Hollywood? Solo ser satanizados o ridiculizados en la pantalla. Y si eso pasaba con los americanos de piel oscura, ¿qué no se haría con los "sub-humanos" indígenas de Africa?

Visto así, se podría creer que una cinta así de racista no sería bien recibida por el público de hoy, que supuestamente ya superó esos ridículos prejuicios... Sin embargo, muchas décadas después, este film sigue encantando a todos, siendo considerado un verdadero clásico. Incluso fue coloreado por computadora para su emisión televisiva. ¿Realmente han cambiado las cosas desde 1932?

No hay que olvidar que el mismo Burroughs manifiesta, en sus libros de Tarzán, un cierto tufo racista. Pero parece ser el de un "protector", justiciero y paternalista, no el de un arrogante y cruel "amo y señor". Ambos racismos son malos, pero creo que es preferible el primero que el segundo.

En los films de Tarzán de la MGM se siguió mostrando ese racismo, si bien ninguno alcanzó el grado de la primera cinta. Algunos ejemplos:

- En TARZAN Y SU COMPAÑERA, Harry Holt regresa con su codicioso amigo Martin Arlington, quien apunta con su rifle a un porteador nativo que, asustado por el Mutia, se niega a seguir. Arlington le mata de un tiro; Holt se acerca y dice: «Creo que hubiera bastado el látigo», lamentándose el otro: «Podría habernos cargado unas libras más de marfil». Al lado de este criminal, ya Holt no se ve tan racista como antes.

- En casi todo el ciclo de la MGM se acentúa la inhumana crueldad de los salvajes africanos: encogen a sus prisioneros, los destripan, los descuartizan y, ¡claro!, también se los almuerzan. Sin embargo todos tienen una especie de temor supersticioso al Hombre Mono («¡Tarzán es "juju"!») Y no vemos tan malo que cazadores maten a tiros a varios de ellos.

- Tal vez oyendo la voz de la crítica, se quiso suavizar la cosa en EL TESORO DE TARZAN. Boy salva al pequeño Tumbo, de la tribu Ubardi, quien se convierte en su amigo y que, más adelante, le ayuda a él y a sus padres en peligro.

- En TARZAN EN NUEVA YORK se nota que el racismo ahora es para ridiculizar. Una vez en América, Tarzán (ya vestido civilizadamente) ve a un changador de color, exclama: «¡Joconi! También lo vistieron». Y cuando Chita habla por teléfono con un conserje afro-americano, éste no solo pone cara cómica sino que confunde la voz del chimpancé con la de un "insolente".

Tomando la RKO la tarzanesca posta, el racismo hacia los salvajes africanos volvió, pero de una manera distinta: no los mostró como payasos o como a sanguinarios caníbales, sino que, simplemente... los ignoró. Veamos:

- En la pro-aliada EL TRIUNFO DE TARZAN la ciudad de Palandria está habitada por blancos, con una cultura mezcla de egipcia y árabe. ¿No habría sido "democrático" mostrar a los racistas nazis derrotados por una raza que ellos consideraban "inferior"?

- TARZAN EL TEMERARIO transcurre en Bir Herari, un pueblo árabe. Una vez más todos son blancos.

- Recién en TARZAN Y LAS AMAZONAS volvemos (brevemente) a ver a oscuros nativos africanos (otra vez porteadores), quienes huyen asustados de la misteriosa Palmira. Sorpresa, un blanco detiene a los racistas exploradores que iban a matarlos a tiros por "cobardes". Ah, y está de más decir que las bravas mujeres que gobiernan Palmira son de raza blanca.

- Para TARZAN Y LA MUJER LEOPARDO Tarzán y su familia visitan Zambesi, una ciudad donde parece que han emigrado gran cantidad de hindúes; si bien se nota que su piel y sus facciones no son "caucásicas", se siente que ellos no representan al africano tradicional.

- Así llegamos a TARZAN Y LA CAZADORA, donde los inmigrantes hindúes han formado un diminuto reino llamado Touranga, donde Tarzán enfrentará una lucha de poder y a inescrupulosos cazadores. ¿Y las demás tribus salvajes? Como si nunca hubieran existido.

- Finalmente viene el colmo en TARZAN Y LAS SIRENAS, donde el Hombre Mono llega al playero reino de Aquatania, donde sus habitantes tienen un aspecto y cultura inconfundiblemente POLINESIOS. También aparece el personaje de Benji, un alegre "comerciante", amigo de Tarzán y Jane. ¿Africano? No... ¡mexicano!

Me gustaría citar unas líneas del viejo belga Paul D'Arnot (el joven francés Paul D'Arnot de los libros tarzanescos), dichas en el film GREYSTOKE (1983): «... Se creen las mejores criaturas que existen sobre la tierra, por lo que tratan a Africa y a sus habitantes con cruel desprecio». Si bien D'Arnot se refería a los británicos, lo mismo podría aplicarse a todos los europeos y hasta a los americanos. Esta crítica visión es uno de los pocos puntos a favor del fallido GREYSTOKE.

Esperemos que en futuras cintas del Hombre Mono se critique el racista trato de los colonialistas europeos hacia los despreciados hijos de Africa. Y con esas reflexiones, me despido, amigo.

Carta-artículo escrita por mi amigo Eduardo Alberto Guzmán Novoa de Lima, Perú

Notas sobre la obra de Burroughs

Tarzan en el cine

Páginas de Tarzan

DISCLAIMER: Tarzan and all related elements are the property of Edgar Rice Burroughs, Inc.,


Otras webs realizadas por mí


DOLORS CABRERA GUILLENDOLORS CABRERA GUILLENDOLORS CABRERA GUILLEN
Esta página está dedicada a mi esposa y madre de mis hijos, Dolors Cabrera Guillén, compañera, amiga, amante e inspiración de toda mi vida, fallecida por cáncer el día 12 de marzo de 2007 a las 18.50 y actualizada por seguir su última voluntad, ya que conociéndome, antes de morir, me hizo prometerle que no abandonaría la realización de mis páginas web. Nunca será olvidada por cualquier persona que la haya conocido tan sólo una única vez simplemente porque siempre se volcó en hacer felices a los demás.

Homenaje a Dolors Cabrera Guillén


(C) Copyright Mariano Bayona Estradera / Dolors Cabrera Guillen - 2003 / 2007
(C) Copyright Mariano Bayona Estradera 2007-2013...

Página creada con el asistente automático para crear páginas WEB WebFacil